Vertaal Set 1 Taal

Artikelnummer 00890
  • Check icon Vertaaltechniek voor 1 taal - Tolkencabine, zender en ontvangers
  • Check icon Makkelijk aan te sluiten op de audio installatie van het evenement
  • Check icon Eenvoudig transport en op- & afbouw toe te voegen via het offerte-aanvraag formulier

Extra's

  • Presentatie Set 150 personen
    Presentatie Set 150 personen
     200,00 Excl. BTW
  • Presentatie Set 50 personen
    Presentatie Set 50 personen
     100,00 Excl. BTW
  • Presentatie Set 250 personen
    Presentatie Set 250 personen
     265,00 Excl. BTW
Check icon Binnen 1 werkdag een offerte per mail!

Plus- en minpunten

  • Hoogwaardige vertaaltechniek voor zakelijke evenementen
  • Op te schalen naar gewenst aantal talen en ontvangers
  • Eenvoudig aan te sluiten op een externe audio installatie
  • Een tolkencabine neemt de nodige ruimte in

Omschrijving

Vertaal set met tolkencabine huren? De vertaal set 1 is een vertaaltechniek pakket voor bij conferenties, congressen, forums en andere evenementen. Geschikt voor de vertaling van 1 taal.  Lees hieronder meer over vertaaltechniek, over de tolkencabine en de techniek hierachter. Daarnaast is er meer te lezen over het toevoegen van talen en ontvangers en wat er inbegrepen is in de vertaal set.

Wat is simultane vertaaltechniek en hoe werkt het?

Globalisering is voor veel bedrijven een mooie manier om een grotere afzetmarkt te creëren of om kennis met anderen te delen en die als sparringpartner te gebruiken om tot betere inzichten te komen. Veelal wordt er onderling Engels gesproken, maar wat als niet iedere deelnemer deze taal machtig is op een congres of conferentie? De oplossing ligt bij simultaan vertalen. Hierbij wordt het gesproken woord direct vertaald door een tolk, waardoor de presentatie te volgen is in een andere taal.

Het werkt als volgt. Op het podium gebruikt de spreker een microfoon welke doorgaans gebruikt wordt om de audio te versterken voor de gasten in de zaal. Echter gebruiken wij de audio die de microfoon oppikt om naar de tolkencabine te sturen. In de tolkencabine zit de tolk die de vertaling inspreekt op de microfoon op het tolkentableau. Deze vertaling wordt draadloos naar de gebruikers met een ontvanger gestuurd, waarna deze personen de vertaling van de tolk via de headset kunnen horen. Zo volgen zij de presentatie in een andere taal.

Wat zit er in deze vertaaltechniek set?

Deze vertaaltechniek set is geschikt voor het doen van 1 vertaling. Dit bekent dat de benodigde techniek is inbegrepen om de gesproken taal te vertalen naar één andere taal. Wordt de presentatie bijvoorbeeld in het Engels gegeven en heb je veel Franse gasten die dat niet zo goed kunnen volgen. Dan bevat deze set de tolkencabine en vertaaltechniek voor het volgen van de presentatie(s) in bijvoorbeeld het Frans.

In deze set zit onder andere één tolkencabine inbegrepen. Deze tolkencabine geeft ruimte aan twee tolken. Op deze manier kunnen ze elkaar afwisselen zonder dat de vertaling onderbroken zal worden. De tolkencabine is dan ook uitgerust met twee tolkentableaus. Hiermee hebben beide tolken alle controle over het volume, de klank en het aan- of uitschakelen van de microfoon. Verder zijn alle benodigde zender(s) (uitgaande van een ideale ruimte) en een startaantal van 25 headsets met ontvangers inbegrepen.

Hoe bepaal ik het aantal benodigde talen?

Dat is soms heel simpel en soms best lastig. Heb je bijvoorbeeld publiek uit één bepaald land, dan kan je vrij snel bepalen welke taal deze gasten willen horen. Heb je publiek van over heel de wereld en waar verschillende talen gesproken worden? Dan doe je er slim aan om vooraf te inventariseren in welke taal de deelnemers presentaties zouden willen volgen. Op deze manier kan je effectief het aantal benodigde vertalingen bepalen. Deze set gaat momenteel uit van één vertaling, maar dat kunnen er veel meer zijn. Bekijk daarvoor ook onze complete set voor 2 talen of 3 talen.

Hoe bepaal ik het aantal benodigde ontvangers?

Dit verschilt per evenement. Er is hierin geen standaard. Weet je niet hoeveel van je deelnemers behoefte hebben aan het volgen van de presentatie in een andere taal? Kies dan voor evenveel ontvangers als deelnemers aan het congres. Op deze manier heb je voor iedere deelnemer een ontvanger met headset beschikbaar. Het zou echter ook betekenen dat niemand van je gasten de taal van de spreker voldoende beheerst en hiermee kan je dus eigenlijk beter op zoek naar een andere spreker. Vaak is het bestelde aantal ontvangers dus lager dan het totaal aantal deelnemers in de zaal.

Hoe werkt het aansluiten van deze vertaaltechniek op een audio installatie?

Om ervoor te kunnen zorgen dat de tolken de presentaties goed kunnen volgen is het noodzakelijk dat wij een ‘aftakking’ krijgen met een mix van alle microfoons die gebruikt worden tijdens het evenement. Jouw audiovisueel leverancier kan je hier zeker mee helpen. Wij regelen de rest.

Beschik jij nog niet over een audiovisueel leverancier die alle techniek omtrent je evenement voorziet? Dan kunnen wij hier natuurlijk uitstekend bij helpen. Schroom vooral niet om contact met ons op te nemen voor een kennismaking.

Zijn de tolken inbegrepen?

Nee, deze zitten er helaas niet bij. Wij kunnen deze ook niet voor je organiseren. Dit heeft ermee te maken dat er in veel vakgebieden specifiek taalgebruik wordt gehanteerd. Hierdoor is het voor een tolk niet mogelijk om woord voor woord een presentatie te vertalen. Je moet nu eenmaal kennis hebben van bepaalde begrippen, afkortingen en woorden. De tolken zul je dus zelf moeten organiseren. Wij ontzorgen je op het technische vlak.

Wat is het verschil tussen een vertaaltechniek set en een fluister set?

Voor een leek lijken deze producten misschien veel op elkaar, maar ze hebben een totaal andere toepassing. Fluistersets zijn ideaal voor kleinschalige toepassingen, waarbij vertaaltechniek meer geschikt is voor congressen, conferenties en seminars. Bij het gebruik van een fluisterset dient de tolk namelijk de spreker te kunnen horen zonder versterking. Daarom staat deze ook vaak tussen het publiek. Vervolgens ‘fluistert’ deze de vertaling in de microfoon, zodat deze in een andere taal te horen is.

Zoals eerder vermeld zitten de tolken bij vertaaltechniek dus in een tolkencabine. Op deze manier heeft niemand last van het inspreken van de vertaling. Ook wordt er bij vertaaltechniek gebruik gemaakt van hoogwaardigere (en ingewikkeldere) techniek. Het voordeel is dat onze technici hierdoor veel zaken kunnen monitoren, instellen en aanpassen. Hierdoor kunnen we de techniek helemaal toespitsen op de ruimte, zodat een goede geluidskwaliteit gewaarborgd is.

Kan ik deze vertaalset huren en zelf op- & afbouwen?

Eigenlijk niet. Het technische aspect van een dergelijke setup is zo groot, dat je echt moet weten waar je mee bezig bent en hoe deze techniek werkt. Zonder specifieke kennis van deze apparatuur is het onmogelijk om dit systeem aan de praat te krijgen. Dit is dan ook de reden dat wij deze materialen enkel verhuren in combinatie met op- en afbouw. Een tolkencabine kan je dus niet zonder op- & afbouw huren.

Dient er een vertaaltechneut aanwezig te blijven bij het evenement?

Dit is niet per sé nodig, maar veel opdrachtgevers kiezen hier wel voor. De vertaaltechniek kan in principe stand alone draaien. Echter op grotere evenementen met meerdere leveranciers gebeurt het simpelweg te vaak dat iemand (per ongeluk) ergens een stekker uit trekt. Dan is het fijn als er iemand met verstand van deze techniek aanwezig is om snel eventuele problemen op te lossen. Je kunt dan altijd direct schakelen. Wens je volledig ontzorgt te worden voor het hele evenement? Neem dan contact op met onze evenementenproductie tak, AV Supplier B.V..

Productspecificaties

Productie specifieke informatie 2,4 GHz Transmissie
Transport specifieke informatie De vertaalset, afhankelijk van configuratie, wordt vervoerd in meerdere grote transportkisten. Voor vervoer van deze kisten is een grotere bus aan te raden.
Input(s) XLR / Mini-Jack
Output(s) XLR / RCA / RJ45 / Jack
Watt 42.00
Ampere 0.18
Meegeleverde accessoires De vertaalset wordt geleverd met microfoons, koptelefoons en zenders.

Bezorgkosten

Levering op locatie kan al bij bestellingen vanaf €100,- Excl. BTW. Vul de plaats in voor een indicatie van de bezorgkosten.

Handig om te weten

Gebruiksgemak

Easy Icon
Medium Icon
Hard Icon
Voor de professional

Vervoer

Car Easy Icon
Car Medium Icon
Dit item past in een kleine bestelbus. Let op: Het toevoegen van andere artikelen kan er toe leiden dat dit artikel niet meer past.
Car Large Icon

Gerelateerde producten